2007.07.16(Mon)
Whole world words
It's the words on his clothes. :)
"je jouerai ensemble dans le ciel.tu sens bon!"
He can fly in the sky...
* * *
My friend comes to Japan to play and study the Japanese soon. I'm looking forward to meeting him! :D
He can speaks Japanese well and I'll speak strange English. And Sora speaks the whole world words. lol
He will helps me If I'm in troubled <3
Written by Soramama
"je jouerai ensemble dans le ciel.tu sens bon!"
He can fly in the sky...
* * *
My friend comes to Japan to play and study the Japanese soon. I'm looking forward to meeting him! :D
He can speaks Japanese well and I'll speak strange English. And Sora speaks the whole world words. lol
He will helps me If I'm in troubled <3

- 関連記事
-
- You know you've been in Japan too long when... (2007/10/05)
- Whole world words (2007/07/16)
- Eat a lot and grow big (2007/05/11)
この記事へのトラックバックURL
http://sorahon.blog79.fc2.com/tb.php/270-9a6f4940
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
このコメントは管理人のみ閲覧できます
at 2007.10.02 11:40 [編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
at 2007.10.02 13:18 [編集]
>***さん
こんにちは!
コメントありがとうございます
なるほど~!なんだかヘンだと思いましたw
sを付けたり付けなかったり、aやtheを付けなかったり・・・
普段英語を使ってないとなにが正しいか分からなくなりますね
それでも英語は好きなのでめげずに書きたいと思います
よかったらまたご指摘お願いします♪
それから「非公開設定されたのに表示されてしまった」ようなので
公開コメントだけ消しておきますね
こんにちは!
コメントありがとうございます
なるほど~!なんだかヘンだと思いましたw
sを付けたり付けなかったり、aやtheを付けなかったり・・・
普段英語を使ってないとなにが正しいか分からなくなりますね
それでも英語は好きなのでめげずに書きたいと思います
よかったらまたご指摘お願いします♪
それから「非公開設定されたのに表示されてしまった」ようなので
公開コメントだけ消しておきますね
そらママさん
お忙しいのにお手数をおかけして申し訳ありませんでした。
そうですよね。英語って日本語と違う部分が多いから混乱しますよね。
温かいコメントを返してくださって、本当にありがとうございました。
お忙しいのにお手数をおかけして申し訳ありませんでした。
そうですよね。英語って日本語と違う部分が多いから混乱しますよね。
温かいコメントを返してくださって、本当にありがとうございました。
| HOME |